As a tribute, I'm posting the lyrics to the song I primarily associate with Mercedes Sosa. It's actually not her composition—it's the work of another artist, León Gieco—but I associate the song with her because I know it through a concert recording she did.
The English translation is my own, and rather free for the sake of intelligibility. Periodically I try my hand at working up a singable English translation, but no luck yet; I've heard one, but it's mediocre.
As a Christian, I have a problem with the second verse, though I can say yes to the sentiment that we should not simply acquiesce to injustice.
For the time being, there's a recording available at Youtube (not my creation).
************
Sólo le pido a Dios
que el dolor no me sea indiferente,
que la reseca muerte no me encuentre
vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.
All that I ask of GodSólo le pido a Dios
is that I will not be indifferent to suffering,
that I will not come to the moment of my death
having failed to do what I could.
que lo injusto no me sea indiferente,
que no me abofeteen la otra mejilla
después que una garra me arañó esta suerte.
All that I ask of GodSólo le pido a Dios
is that I will not be indifferent to injustice,
that I will not merely turn the other cheek
after the first has been clawed.
que la guerra no me sea indiferente;
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inocencia de la gente.
All that I ask of GodSólo le pido a Dios
is that I will not be indifferent to war;
it is a terrible monster that tramples
the people’s innocence.
que el engaño no me sea indiferente;
si un traidor puede más que unos cuantos,
que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
All that I ask of GodSólo le pido a Dios
is that I will not be indifferent to deceit;
if a traitor cannot be stopped from having his way,
at least let it not be soon forgotten.
que el futuro no me sea indiferente;
desahuciado está el que tiene que marchar
a vivir una cultura diferente.
All that I ask of God
is that I will not be indifferent about the future,
not despairing like those who abandon their home
to make a new life in a foreign culture.
2 comments:
Thank you, thank you, for your translation. Mercedes Sosa was heaven on earth!!
God Bless You!
Hi, Anonymous. I'm glad you liked the translation.
Post a Comment